animado Pokémon: La primera película

Animado Pokemon La Primera Pelicula

  https://houstonmovers24.com/img/anime/70/anime-pok-mon-the-first-movie-1.png Mewtwo contra Mew. ¡HAGA SUS APUESTAS!



'¿Quién soy? ¿Cuál es mi verdadera razón de ser? Encontraré mi propio propósito y purgaré este planeta de todos los que se me opongan, tanto humanos como Pokémon. El mundo prestará atención a mi advertencia. ¡El reinado de Mewtwo pronto comenzará!' mewtwo Anuncio publicitario:

También conocido como Mewtwo contraataca , la primera pelicula complementando Pokémon: la serie .

Un equipo de científicos crea a Mewtwo, un clon superior del legendario Pokémon Mew. Enojado por haber sido creado para servir y ser utilizado por humanos, decide que es Tengo que Mátalos a todos .

Es de destacar que este pokémon La película es una de las pocas a las que se alude en la serie real, Nota Aparte de excepciones menores como la Pokémon 2000 referencia en el arco de Whirl Islands Lugia, siendo la ciudad natal de Drew el escenario principal de Pokémon: Destino Deoxys y teniendo su trama mencionada en un episodio de 2 partes, Ash's Aura de Pokémon: Lucario y el Misterio de Mew , que aparece varias veces en DP y cuando Ash mete a Riolu Viajes , o Dawn que posee la pluma de Cresselia que consiguió en Pokémon: El ascenso de Darkrai durante el arco de Darkrai. tener elementos de la trama establecidos a lo largo de la primera temporada del programa. Fue seguido un par de años después con el OVA. Pokémon: El regreso de Mewtwo que continúa la trama y los temas.

Anuncio publicitario:

La película vino empaquetada con un corto llamado Las vacaciones de Pikachu , que presentaba a los Pokémon divirtiéndose en un centro vacacional con poca presencia de personajes humanos, con Ash, Misty y Brock solo haciendo cameos sin rostro al principio y al final, y Meowth y el narrador de la Pokédex son los únicos personajes destacados con líneas.

Antes del estreno de la película, hubo una serie de radionovelas en Japón conocidas como Pokémon: El nacimiento de Mewtwo . El drama nunca se estrenó fuera de Japón, sin embargo, la mayor parte se animó más tarde para El nacimiento de Mewtwo introducción que se transmite antes de que la película se estrene en casa.

Hasta el día de hoy, sigue siendo la película de anime más taquillera de todos los tiempos en América del Norte por un margen considerable. Tras su lanzamiento, también tuvo el fin de semana de estreno más taquillero para una película animada... por dos semanas .

Anuncio publicitario:

Una nueva versión de CG titulada Mewtwo Contraataca—Evolución se estrenó en julio de 2019 en los cines japoneses y en febrero de 2020 a nivel internacional en Netflix.


Esta película proporciona ejemplos de:

  • Imágenes 2D, efectos 3D : Varios ejemplos, pero el más llamativo es la enorme puerta de la arena de Mewtwo. El corte teatral japonés original fue dibujado casi en su totalidad a mano; el CG se agregó al lanzamiento del video japonés y ese corte es el que se adaptó internacionalmente.
  • Cambio de trasfondo adaptativo : Minimizado. La madre de Amber se fue antes de La muerte de Amber en el drama de radio, pero se fue después en el anime.
  • Conexión de origen de adaptación : Tanto en esta película como en Aventuras Pokémon , Team Rocket es el responsable de la creación de Mewtwo. En los juegos originales , los creadores de Mewtwo no se declaran explícitamente como parte del Team Rocket. Como consecuencia, la idea de que Team Rocket hizo Mewtwo ha sido una pieza fuerte de Fanón desde entonces con respecto a los juegos.
  • Adaptado : La primera parte de la Nacimiento de Mewtwo sobra corto. Como resultado, Jessie mamá perdida La madre fallecida de Miyamoto y Giovanni, Madame Boss, no tiene apariciones en anime.
  • Amnesia de Esopo : Un ejemplo muy literal. Mewtwo borra los recuerdos de todos sobre los eventos en la isla, por lo que los personajes, especialmente el Team Rocket, no pudieron recordar las importantes lecciones de vida que aprendieron. Esto podría justificarse porque Mewtwo creía que era más importante mantener a su tripulación a salvo.
  • Todo lo que hay en el manual : En el japonés original (y las guías y guías que lo acompañan) Nacimiento de Mewtwo En resumen), el origen de Mewtwo está notablemente poco detallado: el Dr. Fuji no se nombra, no se menciona la participación del Team Rocket en el proyecto Mewtwo, y la reunión de Giovanni con Mewtwo puede interpretarse fácilmente como un encuentro casual. Todos esos detalles vienen de El nacimiento de Mewtwo CD drama, cuya existencia no es reconocida por fuentes oficiales. Por su parte, 4Kids intentó integrar esa información en la propia película.
  • Todo lo que hay en el guión :
    • Los otros tres entrenadores que llegaron a New Island (Corey, Neesha y Fergus) no se nombran durante toda la película.
    • Al igual que la mujer de cabello azul con el oficial Jenny en el puerto del ferry. La novelización da su nombre como 'Miranda' y la versión japonesa la etiqueta como 'Voyager'.
  • Género ambiguo :
    • Nadie está seguro de qué género es este Mew en particular; muchos fanáticos consideran que es una niña, especialmente por todo el rosa y gusto por enviar los dos , a pesar de que es expresado por Koichi Yamadera (sin mencionar que, la única vez que un Mew es referido con pronombres de género en PokéPark Wii , se le conoce como masculino).
    • Un ejemplo más extraño en el universo sería el hecho de que casi todos en el doblaje se refieren a Mewtwo como 'eso', a pesar de su voz obviamente masculina. Luego, se causó más confusión cuando otro Mewtwo apareció con una voz femenina en Pokémon: Genesect y el Despertar de la Leyenda .
  • miedo nuclear : Dos veces en los primeros 10 minutos, Mewtwo hace explotar todo a su alrededor enfurecido porque aparentemente fue creado para servir a los humanos.
  • Espionaje Animal : Al principio de la película, Mewtwo espía a Ash y compañía con una cámara conectada a un Fearow.
  • Grupo de maltrato animal : Mewtwo es un activista contra los males de los animales. Su objetivo original es salvar a los Pokémon por matando a todos los humanos , pero cree que los Pokémon que ya viven junto a los humanos son una causa perdida.
  • Anti-Villano : Mewtwo está muerto entre tipos yo yo y tercero .
  • Registro apocalíptico : El Dr. Fuji hace una entrada en el registro de voz mientras Mewtwo está haciendo explotar el laboratorio. Se pueden escuchar gritos y explosiones de fondo cuando se reproduce.
  • Cambio de arte : Un ejemplo no intencional. La introducción 'El nacimiento de Mewtwo' se creó después de la película y se agregó a los relanzamientos. Está animado por computadora, a diferencia del resto de la película.
  • Evite la temida calificación G : Invertido. Fue clasificado G a pesar de su fuerte violencia y sus temas e imágenes inquietantes. (Sin embargo, fue clasificado PG en Canadá, donde los estándares son en realidad más laxos en general).
  • Canción de cebo de premio : Toda la banda sonora está llena de material de cebo para premios, que incluye 'Fuiste tu' , 'En algún lugar, algún día' por *NSYNC , 'Somos un milagro' por Christina Aguilera , 'Haciendo mi camino' , 'Si solo las lágrimas pueden traerte de vuelta' y 'Hermano, mi hermano' ; un total de seis de estos, cuando una película suele tener uno o dos como máximo. 'Together with the Wind', el final japonés, también califica.
  • Bloqueo de espalda : Durante la batalla de los clones, el clon Blastoise está empujando al verdadero contra la pared y la parte posterior de su caparazón llena la pantalla.
  • Adorable rudo : Mew y Pikachu.
  • barítono rudo : Mewtwo, particularmente en el doblaje en inglés.
  • alarde rudo : La versión japonesa de Mewtwo solo se jacta ocasionalmente. Su encarnación en inglés, por otro lado, se jacta lo suficiente como para posiblemente llenar una pequeña página.
  • Pacifista rudo : Pikachu se convierte en esto cuando se enfrenta a Pikatwo. Se niega a levantar una pata contra su clon, y simplemente se queda allí mientras Pikatwo se agota golpeándolo.
  • Botón loco : En el Las vacaciones de Pikachu segmento, se muestra que Pikachu es otro Pokémon que intimida a Togepi, y Charizard es cuando otros Pokémon le pisan la cola.
  • Cuidado con los buenos : Mew es generalmente pacifista, pero si logras lastimarlo en un ataque no provocado, tomará represalias con extremo prejuicio. Por ejemplo, lanza un Bola de energía a Mewtwo tan poderoso que por primera vez Mewtwo es atrapado completamente desprevenido y lo toma sin posibilidad de desviarlo.
  • Cuidado con los tontos : Mew pasa la mayor parte de la película siendo juguetón y adorable... luego, cuando Mewtwo comienza una pelea con él, lo lanza a través de una pared y es lo único en la película capaz de luchar contra él en un terreno más o menos uniforme.
  • gran malo : Mewtwo, que comienza un monstruo trágico , pero se convierte en villano gracias a la influencia de Giovanni ( no es que Giovanni acabe beneficiándose de ello ). Se pone mejor después de presenciar el sacrificio de Ash y darse cuenta de que tal vez no todos los humanos somos bastardos.
  • Secuencia de batalla de Big Badass : Los clones vs. sus originales. Mucho Jugado para drama para entregar un Esopo sobre pelear Incluso incluye un poco de Disonancia de la banda sonora . (La versión sin doblaje usa 'toda la vida es igual' en lugar de 'luchar' y una forma más adecuada Lamento de una sola mujer por la música.)
  • Gran maldita película : La serie de anime hasta este punto consiste en un niño seguido por su Verdaderos Compañeros recorriendo la región en un viaje ser un maestro . Con frecuencia se enfrentan a algunos delincuentes de poca monta que los acechan, pero por lo demás, los héroes se encuentran en una aventura larga y alegre. Luego, aparece la trama de esta película y tienen que salvar al mundo de un Woobie, destructor de mundos ' complot de venganza contra toda la humanidad y Pokémon no clonados.
  • Nacido como adulto : Mewtwo fue diseñado genéticamente y solo salió de su tanque cuando estaba completamente desarrollado. Aunque en una introducción del lanzamiento estadounidense vemos a Mewtwo como un 'niño' interactuando telepáticamente con los otros clones en las instalaciones, aunque no recuerda esto como un adulto.
  • Expurgar : La introducción se acortó severamente para eliminar las referencias a la muerte y la clonación humana. También un caso de intromisión ejecutiva , ya que la parte original de la introducción que trata sobre el bebé Mewtwo y Amber fue doblada por completo por 4Kids en el momento de producir la versión estadounidense de la película, pero Kids 'WB la obligó a eliminarla. Más tarde se puso como extra en el El regreso de Mewtwo DVD.
    • Esto crea un momento extraño al final de la película. La versión americana va con el 'fighting is wrong' Esopo , pero se olvidaron de cambiar el diálogo de Mewtwo, por lo que en el momento en que aprende su lección afirma que no es cómo naces sino cómo vives tu vida lo que importa. Si estaban dispuestos a mantener esa línea de diálogo, ¿por qué no mantener el Esopo original por completo?
    • El cuento de Miranda de 'la leyenda de los vientos' se agregó al doblaje para proporcionar una explicación de por qué las lágrimas de Pokémon tenían la poder para resucitar a la gente de entre los muertos. En el original, simplemente no quería que la tormenta pusiera en peligro la vida de nadie. Esta explicación también fue mencionada por Amber en el doblaje de 'El nacimiento de Mewtwo', cuando ella se estaba muriendo y el joven Mewtwo comenzó a llorar , que fue todo cortado de la película.
    • Mewtwo también dice que 'Yo también comencé con Charmander, Squirtle y Bulbasaur', lo cual no tiene sentido al ver la película por primera vez en inglés desde el Origen de Mewtwo se cortó el corto. También parece un poco extraño que a pesar de sus recuerdos de la muerte de ámbar dos siendo borrado cuando aún estaba creciendo, todavía los recuerda.
  • Te rompiste el brazo golpeando a Cthulhu : No es una buena idea tratar de golpear físicamente a un clon con poderes psíquicos, Ash...
    • Esto marca el primero de una larga lista de instancias en las películas de Pokémon en las que Ash intenta golpear o maltratar a tipos psíquicos poderosos.
  • as roto : Mewtwo fue diseñado para ser el más fuerte Mi alguna vez. Desafortunadamente, tuvo algunos problemas con la parte 'diseñada'.
  • Esopo roto : Es un minimizado caso. El mensaje 'Fighting Is Wrong' de la versión doblada suena extraño en una serie sobre el uso de Pokémon para luchar contra otros Pokémon, pero hay una pequeña distinción. En esta película, los clones y los originales tienen una lucha a muerte, mientras que el resto de la serie se supone que es un deporte amistoso... aunque se supone que los Pokémon a veces mueren durante.
  • El camafeo : Gary Oak aparece brevemente durante el montaje de entrenamiento de Mewtwo. Su único propósito en la película es mostrar cuán ridículamente poderoso es Mewtwo al ser derrotado. . Funciona como un Cambio de perspectiva de una escena del episodio de la serie de televisión, La batalla de la insignia .
  • Capitán reemplazo : Dr. Fuji al Dr. Tenma, el creador/padre de Astro Boy .
  • Capturar y replicar : Mewtwo captura a los Pokémon de los entrenadores a los que atrae a su isla para poder clonarlos a todos.
  • Interrupción de eslogan : El Equipo Rocket recita las dos primeras líneas de su lema, pero Meowth les dice que se detengan.
  • Los tramposos nunca prosperan : El entrenador pirata libera tres Pokémon al mismo tiempo en una batalla uno contra uno. Pikachu acaba con los tres a la vez.
  • Daño cerebral infantil : Posiblemente la razón por la que Mewtwo está bastante 'desquiciado'. No se permitió llegar a un acuerdo con el fallecimiento de Ambertwo de forma natural. Los científicos, desesperados por controlarlo, inyectan mucho de sedantes y suero que borra la memoria para calmar a Mewtwo. Inquietantemente, Mewtwo pasa el resto de la película japonesa original riendo .
  • Blues de la clonación : Mewtwo tiene un caso bastante severo de esto.
  • Carácter compuesto : Por alguna razón, el doblaje latinoamericano decide convertir a Corey (el entrenador de Pidgeot) y Gary Oak en la misma persona, hasta alterar el diálogo para que él y Ash ya se conozcan.
  • Guiño de continuidad : La batalla de Mewtwo con Gary Oak en el anime se muestra brevemente. Su salida explosiva de la base de Giovanni se muestra en el episodio de anime. Enfrentamiento en el Po-ké Corral como antesala a la película.
  • Las portadas siempre mienten :
    • El Pidgeotto de Ash se ve entre sus Pokémon que participan en la batalla en una tarjeta promocional. En la película propiamente dicha, el Pidgeotto de Ash no aparece en absoluto. Curiosamente, la parte posterior del DVD de 2016 presenta una imagen de Pikachu montando a Pidgeotto que fue tomada de un Tráiler japonés .
    • Esa misma tarjeta promocional muestra a Mewtwo en observador malvado moda... con la boca abierta, a pesar de que nunca lo hace en la película real.
  • Disparo de héroe crucificado : Cuando Ash es golpeado por las explosiones de ambos lados de la pelea de Mew y Mewtwo, sus brazos se estiran a los costados antes de colapsar. y muere
  • Traducción cultural :
    • Se insertaron canciones de bandas de pop estadounidenses en el doblaje y la partitura orquestal se cambió por completo.
    Norman Grossfeld: También volvimos a grabar toda la película con música nueva que reflejara mejor a qué responderían los niños estadounidenses.
    • El doblaje en inglés también incluye un vikingos de minnesota broma entre Ash y Brock.
  • Batalla de pisotones :
    • Los primeros tres clones de Mewtwo (de las formas completamente evolucionadas de los tres iniciales de Kanto) vencieron fácilmente a los iniciales reales (el Charizard de Ash es el que dura más tiempo, pero solo dura alrededor de un minuto en lugar de 10 segundos como los demás).
    • Se muestran imágenes del líder del gimnasio Giovanni usando Mewtwo en su armadura de entrenamiento contra varios entrenadores, incluidos gary roble .
    • ceniza contra raymond, especialmente cuando el Pikachu del primero derrota a tres de los Pokémon del segundo a la vez.
  • Traducción de cortar y pegar : El doblaje en inglés, especialmente en comparación con películas posteriores y series regulares. Incluso el comentario del DVD del doblador les hace admitir que tuvieron problemas durante la traducción. hay bastante base rota en cuanto a cómo esto afecta el disfrute de la película.
  • Más oscuro y más afilado :
    • Que el programa de televisión. Los personajes humanos mueren (aunque La muerte es barata se aplica al menos a algunos de ellos) y los Pokémon son clonados y obligados a luchar hasta la muerte.
    • La versión japonesa lleva esto un paso más allá con sus complejos temas existencialistas, en una línea similar a la Pokémon Blanco y Negro videojuegos con sus temas morales.
    • El prólogo de 'Mewtwo's Origin' es esto con creces, ya que trata sobre la trágica infancia de Mewtwo. Tiene que lidiar con sus únicos amigos en el mundo que 'desaparecen' ante sus ojos (en la vida real, se están muriendo). Esta es en realidad una adaptación condensada de los dramas del CD.
  • Deliberadamente Monocromo / real es marrón : Los primeros 20 minutos de la película tienen una paleta de colores muy desaturada, que muestra el tono oscuro antes mencionado de la película. Incluso la escena de apertura que tiene lugar en una jungla. También la escena en la que la esposa del Dr. Fuji lo deja es en Blanco y Negro.
  • Muerte por adaptación : Fuji sigue vivo en los juegos (al menos en Rojo y azul ), pero Mewtwo lo mata aquí.
  • Deus Ex machina : Ash volvió a la normalidad gracias a las lágrimas de Pokémon después de convertirse en piedra en la versión original. Al menos el doblaje lo preparó desde el principio, pero implicaba que Ash murió en su lugar Nota ...Él nunca murió. .
  • No lo vi venir :
    • Mewtwo posee a los héroes a lo grande, pero se sorprende cuando los Pokémon que capturó son liberados. Tampoco se esperaba Mew para no ser un pusilánime .
    • Tampoco contaba Ash lanzándose en la línea de fuego tratando de evitar que Mewtwo y Mew peleen, consiguiendo (casi) delicado en el proceso . mewtwo : (legítimamente sorprendido) ¡Engañar! ¿Tratando de detener nuestra batalla...?
      Maullar : (curiosa inclinación de cabeza) Maullar...?
  • muerte disney : Ash queda atrapado en el fuego cruzado tratando de detener la lucha, muere y se convierte en piedra. Sin embargo, Pikachu y todos los demás Pokémon (excepto Mew y Mewtwo) comienzan a llorar por su muerte y sus lágrimas de dolor le devuelven la vida a Ash. Sorprendentemente, en la versión japonesa, solo se convirtió en piedra; no se especifica si realmente muere o no.
  • Retribución desproporcionada : Aunque la vida temprana de Mewtwo no fue lo que llamarías agradable, querer destruir a todos en el planeta por eso, aunque nunca supieron de la existencia de Mewtwo, y mucho menos tener el deseo de lastimarlo deliberadamente, no es algo un lo haría un individuo cuerdo.
  • ¿Esto te recuerda algo? : Observe de cerca cómo los clones salen de sus trompas en el laboratorio de Mewtwo. ¿No parece que los recién nacidos salen del útero de sus madres?
  • Cambio de personalidad de doblaje : El doblaje en inglés hizo que Mewtwo fuera un poco menos simpático y menos gris.
  • Cameo madrugador : Marill y Snubbull (en el cortometraje relacionado), y Donphan. de mewtwo Movimiento de firma (en esta película, al menos) Shadow Ball. Corey (el entrenador de Pidgeot) también puede contar, ya que se parece mucho al diseño Cooltrainer de Pokémon Oro y Plata .
  • Escapó del laboratorio : Mewtwo fue creado en un laboratorio y mató a todos los científicos que trabajaban en él antes de nivelar todo el complejo con su Poderes psíquicos .
  • El mal no puede comprender el bien : Gracias a sus propias malas experiencias, Mewtwo se niega rotundamente a creer que las personas y los Pokémon puedan ser iguales y ser amigos. Cualquiera que diga lo contrario suele enojarla más. Después del sacrificio de Ash, finalmente llega a una epifanía.
  • Contraparte malvada :
    • Mewtwo a Mew.
    • Casi todos los clones de los originales, con la única excepción de Meowth.
  • Expy : El Dr. Fuji es uno de Dra. Tenma , con cabello similar, barba y la misma nariz aguileña. Los temas de la clonación (para Mewtwo y un Pez dorado de reemplazo niño de 'La historia del origen de Mewtwo') también están presentes entre los dos.
  • Famoso en la historia : El entrenador de piratas reconoce a Ash como un entrenador famoso y lo desafía a una batalla, aunque casi nadie debería saber quién es en este punto de la serie.
  • Plano 'Qué' : La reacción de Mewtwo en la versión japonesa cuando Ash y el Pokémon 'original' salir de la instalación de clonación . El doblaje reemplaza esto con otro alarde rudo .
  • flotando en una burbuja : Cómo luchan Mew y Mewtwo.
  • Recordatorio peludo : En la versión japonesa, Amber dice que muchas personas piensan que los Pokémon solo derraman lágrimas de dolor, mientras que los humanos pueden llorar mientras están felices.
  • futuro helicóptero : Un helicóptero particularmente genial transporta a Giovanni a New Island.
  • Vuélvete loco de la Revelación : Cuando se le dice al principio de la película que no es más que un experimento científico y/o una herramienta para los humanos que lo crearon, Mewtwo no se toma muy bien la noticia y destruye todo el laboratorio.
  • Ido horriblemente a la derecha : Mientras Mewtwo destruye su laboratorio, el Dr. Fuji se da cuenta de que logró su objetivo de crear el Pokémon más poderoso del mundo... a un precio. doctor fuji : Soñamos con crear los Pokémon más fuertes del mundo... y logrado .
  • Inglés gratuito : El entrenador de piratas que desafía a Satoshi (Ash) en la versión japonesa habla con este mezclado en su japonés, completo con un hilarante ' ¡Ay dios mío! ' cuando pierde, gracias a que su VA es el cantante de Pokémon, Raymond Johnson.
  • Villano de mayor alcance : Giovanni es el líder del Team Rocket, la organización criminal de los pokémon mundo. Es francamente malvado y es una amenaza mayor en el escenario en su conjunto, pero en su mayoría no está involucrado en la historia actual. Solo contribuye indirectamente al conflicto inmediato, en su papel como parte de la historia de fondo de Mewtwo.
  • alumnos infernales : Las pupilas de Mewtwo se convierten en rendijas mientras lanza psíquicamente a Pikachu al otro lado de la habitación.
  • Los humanos son los verdaderos monstruos : La creencia de Mewtwo. Justificado en que realmente solo trata con unos pocos humanos antes de la trama principal: los científicos que lo hicieron, Giovanni, quien engaña a Mewtwo y lo trata como su esclavo, y el Team Rocket. locos , que generalmente piensan en Pokémon de esa manera. Es posible que Mewtwo ni siquiera hubiera pensado lo mismo sobre los científicos si hubiera tenido más perspectiva sobre ellos y no hubiera comenzado a destruir todo un minuto después del nacimiento. Nota En particular, el científico principal solo estaba interesado en la clonación para poder encontrar alguna forma de resucitar a su hija Amber. Antes de todos los problemas y la destrucción, Mewtwo se comunicó telepáticamente con el intento de clonación de Amber, pero ella no era lo suficientemente fuerte como para sobrevivir al proceso de clonación como lo era Mewtwo. Mewtwo ciertamente no tuvo ningún problema con su . Desafortunadamente, gracias a un suero que los científicos le inyectaron cuando estaba angustiado por su muerte, ni siquiera puede recordarla.
  • Mentí : La respuesta de Giovanni a Mewtwo cuando este último se enfrenta a la declaración inicial del primero de que eran socios iguales. No es sorprendente que Mewtwo esté realmente enojado por la traición y decida volar el porro, en sentido figurado y literalmente . Desafortunadamente, Giovanni tiene más suerte que los científicos y sobrevive.
  • doblaje inconsistente :
    • Cuando los científicos logran calmar a Mewtwo antes de que despierte en el laboratorio, el Dr. Fuji grita que su hija se ha ido para siempre, ya que su clon murió. Sin embargo, se dice claramente antes que Fuji la estaba clonando tantas veces como quisiera hasta hacer una clonación exitosa.
    • El cuestionamiento de Mewtwo sobre sí mismo de la versión original se dejó en el doblaje, pero se cambiaron algunas líneas para que Mewtwo dijera que es más fuerte que Mew. Todavía no sabe casi nada sobre sí mismo en ese momento, por lo que no hay forma de que pueda saberlo o incluso creerlo si está tan confundido.
    • Mientras que en la serie está fuertemente implícito que Jessie no puede y no quiere cocinar en absoluto, una línea reescrita en la película dice que ella se ofrece a cocinar algo. La respuesta de Meowth implica que se había vuelto demasiado segura de sí misma en el momento a pesar de la evidencia obvia de lo contrario. maullido : Gracias, pero la última vez que cocinaste, acabaste con ocho de mis nueve vidas.
    • Cuando los entrenadores deciden ir a New Island, Fergus dice en el doblaje que todos sus Pokémon son de tipo agua, pero él tiene una Nidoqueen. Nota (Por otra parte, esto podría interpretarse como que todos sus Pokémon pueden transportarlo a través del mar; Nidoqueen siempre ha sido capaz de aprender el movimiento Surf).
    • Cuando Ash llega al castillo de Mewtwo, Corey dice que 'los vientos huracanados son una brisa para Pidgeotto, aquí'. De hecho, tiene un Pidgeot.
    • Scyther se llama Alakazam y Sandslash se llama Sandshrew por Team Rocket en el doblaje, pero la audiencia ya conoce esos Pokémon del anime principal. Nota (El comentario del DVD atestigua que mantuvieron el error como una broma para mostrar que el Equipo Rocket es demasiado tonto para conocer a cada Pokémon y su silueta).
    • En el doblaje, después de la explosión cerca del campo de batalla del castillo, Mewtwo dice que 'sus clones heredarán el mundo' cuando salen del laboratorio, en contradicción con su expresión confundida y preocupada. Esto se debe a que en el original pregunta qué pasó, ya que la explosión fue claramente inesperada.
    • El doblaje agrega líneas sobre 'luchar está mal' durante las escenas de lucha a muerte de Pokémon. La franquicia se basa en la lucha, aunque, para ser justos, Joy aclara que ESTE tipo de lucha a muerte es lo que está mal, no combates amistosos entre entrenadores.
  • base de la isla : Después de terminar su 'sociedad' con Giovanni, Mewtwo regresa a New Island y la convierte en su guarida. completo con un castillo eso parece un al estilo de Miyazaki versión de Minas Morgul .
  • Asesinado de verdad : Los científicos que crearon a Mewtwo. No hay razón para creer lo contrario cuando Mewtwo hace explotar todo el laboratorio en buena medida, sin signos de vida en los restos.
  • Caballero de Cerebus : La película da un giro oscuro al anime con el debut de Mewtwo.
  • Explosión sónica de kung-fu : Durante la pelea Mewtwo vs Mew. Con Poderes psíquicos , y es genial.
  • Amnesia guiada por láser :
    • Después de que un joven Mewtwo estuviera angustiado por la muerte de Amber, los científicos lo tranquilizaron inyectándole un suero que, como resultado, lo obligó a olvidarse de ella.
    • Mewtwo usa sus poderes psíquicos para hacer esto para Ash, Misty, Brock y los demás, y todos sus Pokémon, Mew y los clones dejan New Island en busca de pastos más verdes. . Como consecuencia secundaria, olvidaron por completo la lección importante, en cambio, fue reemplazado por sentimientos agradables.
  • Más ligero y más suave : A pesar de lo oscura que es la historia del origen de Mewtwo aquí, todavía es considerablemente menos sombría que el origen de Mewtwo en los juegos, en los que Mew dio a luz (a diferencia de Mewtwo que crece en un tubo), los experimentos realizados para crear se describen como 'horribles', y se da a entender que el Dr. Fuji es lo mismo que el Sr. Fuji, haber vivido para arrepentirse de sus acciones . También sirve para humanizar más a Mewtwo desde el sin compasión Caballero de la sangre su propio juego es.
  • pequeño 'no' : La reacción de Misty a La 'muerte' de Ash y los intentos fallidos de Pikachu de revivirlo con electricidad es un susurro increíblemente silencioso y triste de: 'Por favor, no...'
  • Perdido en la traducción :
    • La traducción del doblaje al inglés cambia por completo el carácter de Mewtwo. Originalmente, Mewtwo era menos malvado y más confuso y perdido que cualquier otra cosa. Era un personaje trágico; se suponía que el público debía sentir lástima por el Pokémon . Mewtwo no tenía intenciones de usar la tormenta para destruir a la humanidad, era simplemente un método para filtrar a los entrenadores más débiles. El Pokémon genético simplemente quería demostrar que, como clon, era igual, si no más fuerte, que cualquier Pokémon original. Dado que la película estaba más dirigida a los niños del Oeste, el arco de Mewtwo estaba destinado a ser mucho más simple de entender; de ahí la razón por la cual sus cualidades negativas se marcan antes de que sufra una Giro de talón a cara .
    • En el doblaje, Mew se presenta más como un héroe, mientras que en el original tiene cualidades más antiheroicas. Mew es mucho más hostil. Más o menos establece que solo los Pokémon originales son reales, y no importa cuánto peleen, los reales jamas perderan ante simples copias en una pelea como esta .
  • Gesto Mágico : Principalmente jugado directamente con Mewtwo, pero evitado con Mew.
  • Pacifista marcial : La versión en inglés de Mew no cree que luchar sea la única forma de resolver un problema y trata de evitarlo siempre que puede. La encarnación japonesa, por otro lado, es un poco Caballero de la sangre .
  • Marioneta de carne : La enfermera local Joy es uno. Mewtwo toma el control de su mente y la usa como interfaz para los entrenadores a los que invita hasta que se les revela, controlando sus acciones y, a veces, hablando a través de ella. Una vez que Mewtwo termina con ella, libera su control sobre su mente y vuelve a la normalidad.
  • Impulsado por la mercancía : Por supuesto. La versión japonesa definitivamente tenía esto, pero se jugó un poco en el doblaje en inglés, completo con una conocida promoción de Burger King que ofrecía alrededor de 50 juguetes Pokémon diferentes en bolsas ciegas en Poké Balls. Desafortunadamente, varios niños murieron atragantados con estos. Sin embargo, la popularidad de Pokémon no se vio empañada por los incidentes.
  • Arquetipo mesiánico : Ash resuelve el conflicto sacrificándose a sí mismo, y siendo revivido poco después .
  • Coincidencia de espejos :
    • Toda la trama de la película gira en torno a Mewtwo que atrae a los entrenadores a su isla y crea clones de sus Pokémon, lo que lleva a un clímax en el que cada Pokémon lucha contra su clon. La desventaja de esto es que, debido a que Mewtwo hizo la pelea incluso al suprimir la fuerza mejorada de sus clones y los poderes elementales de ambos lados, son matándose unos a otros . Bueno, todos excepto Pikachu, que ni siquiera levanta una pata para defenderse de los ataques de su clon.
    • Meowth y su clon son otra subversión; el original se abstiene de comenzar una pelea y el último no tiene ningún interés en probarse a sí mismo, ni siquiera parece importarle que haya nacido como un clon.
  • Plan de pasos faltantes : Las ambiciones de Mewtwo parecen muy aturdido y difícil de seguir. Inicialmente desea gobernar sobre el mundo . Autoexplicativo. Pero, luego revela que quiere liberar Pokémon simultáneamente. y esclavizar a los humanos . Sin embargo, considera a los humanos 'peligrosos' y que debe ser destruido más que controlado. Cuando Mewtwo casi ganó la batalla, se convirtió en un Maníaco omnicida , que ahora desea acabar con Pokémon y personas por completo sin piedad, a excepción de sus clones.
  • Latigazo cervical :
    • Antes de la película propiamente dicha, los espectadores fueron tratados con un corto feliz sobre los Pokémon de los héroes que estaban de vacaciones en un parque. En un par de minutos, la película se ha convertido en un relato inusualmente oscuro y desgarrador de un científico que pierde a su esposa e hija y Mewtwo se vuelve casi loco de rabia y tristeza hasta que sus recuerdos son borrados a la fuerza .
    • Los Pokémon se enfrentan a sus respectivos clones en una brutal batalla a muerte... hasta que llega a los Psyducks, quienes repetidamente se golpean entre sí, deteniéndose para inclinar la cabeza confundidos entre cada bofetada.
  • Dios mío, ¿qué he hecho? : Tan loco como Mewtwo estaba en esta película, quedaba lo suficiente como para cuestionar sus acciones cuando Ash casi muere tratando de detener la batalla entre los clones y los originales.
  • Nombrado por la Adaptación : Invertido. El padre de Amber y el creador de Mewtwo se llama 'Dr. Fuji' en el Nacimiento de Mewtwo radioteatro. Es simplemente 'profesor' en la versión animada.
  • fiesta desagradable : La invitación de Mewtwo a su isla resulta ser esta.
  • Un nazi por cualquier otro nombre : Mewtwo conspiró para traer un mundo dominado por una raza maestra (clones, en su caso), deseaba purgar el mundo de miembros de una raza que desprecia (humanos, así como Pokémon que no son clones), y su villanía es causada por una trágica historia de fondo. Sin embargo, a diferencia del Führer, al final se redime.
  • Nunca digas 'morir' : Mucho evitado . brock: ¡Parece que esos Pokémon están listos para luchar hasta la muerte!
  • Nunca confíes en un tráiler : El primer tráiler japonés de la película es bastante infame por esto. Estaba compuesto casi en su totalidad por Escenas de tráiler que faltan que nunca llegó a la película real, la más conocida de las cuales representaba lo que parecía ser un final distante centrándose en Miranda, una Misty adulta y un niño desconocido.
  • Buen trabajo arreglándolo, villano : Mew no tiene ningún interés real en detener a Mewtwo, y está más preocupado por jugar y divertirse... desafortunadamente para Mewtwo, no puede dejar pasar la oportunidad de demostrar que es superior a su progenitor y se pelea con él. Pokémon presente que es una amenaza realista para él.
  • novelización : Tracey West escribió novelizaciones tanto para esto como para Las vacaciones de Pikachu .
  • ¡Oh mierda! : Los científicos justo antes de ser explotados por Mewtwo.
  • Órgano de tubos siniestro : En la versión japonesa original, Mewtwo's leitmotiv está puntuado por un órgano bastante siniestro.
  • Maníaco omnicida : Pre-Heel Face Turn en el doblaje en inglés, en la línea de Karl Stromberg y Hugo Drax , donde planea destruir toda la vida en la tierra y repoblarla con sus clones.
  • fuera de juego : Cuando Mewtwo usa Pokébolas oscuras para atrapar a los Pokémon de todos, Ash decide que Mewtwo no puede atraparlos si ya están en sus Pokébolas. Mewtwo muestra que planeó con anticipación por haciendo exactamente eso .
  • el paranoico : Mewtwo exhibe varios rasgos paranoicos. Su principal motivación es una total desconfianza de toda la humanidad por esclavizar Pokémon (derivado de ser en sí mismo un experimento científico). Ido horriblemente a la derecha y posteriormente utilizado como arma por Giovanni), para lo cual pretende Mata a todos los humanos y salvar Pokémon esclavizándolos a todos, la idea es que, dado que se preocupa más por ellos que sus entrenadores (al menos en su mente), es por su propio bien.
  • tarros de personas : Mewtwo fue creado en un gran contenedor lleno de líquido. Más tarde, todos sus Pokémon clon se crean de la misma manera.
  • ceño perpetuo : Mewtwo tiene una cara perpetuamente estoica excepto por el ceño fruncido o la sonrisa ocasional.
  • Persona de destrucción masiva : Mewtwo es un Pokémon extremadamente poderoso. Puede hacer explotar psíquicamente maquinaria y tiene una telequinesis lo suficientemente fuerte como para supuestamente crear una tormenta que destruirá toda la vida humana en la Tierra.
  • Por favor despierta : La reacción de Pikachu a la muerte de ash Para remacharlo bien, en un momento dice 'Pi-Ka', con la misma entonación y cadencia que 'Despierta...'
  • El poder del amor : Ayuda a ganar la batalla final y traer a Ash de entre los muertos .
  • Precisión F-Strike : En la versión japonesa: '¡Descarga, maldita máquina!'
  • Poderes psíquicos : Mewtwo muestra habilidades psíquicas extremadamente potentes de todo tipo. Su telequinesia pueden azotar una gran tormenta , repele todas las formas de ataque y lleva docenas de Pokémon (algunos de los cuales son bastante pesados) a la vez. Supera a un Alakazam, que es conocido por su inmenso poder psíquico, en una batalla psíquica mientras está en el gimnasio de Giovanni. Habla a otros telepáticamente , y puede suprimir las mentes de las personas para que cumplan sus órdenes y hablen a través de ellas . También es capaz de borrar eventos de la memoria de las personas y teletransportarlos de vuelta a donde estaban antes de llegar a la isla. Mew también muestra un gran poder psíquico en su tiempo de pantalla limitado cuando lucha de manera pareja con Mewtwo.
  • Hijo varón psicópata : Algunos fanáticos de la encarnación japonesa de Mewtwo lo han comparado con un niño asustado, confundido y enojado, colocándolo en los tipos B y C del tropo. Los motivos de Mewtwo básicamente equivalen a una rabieta psíquica como resultado de su maltrato e incluso algunos de sus diálogos son infantiles en algunos aspectos, diciendo '¡No me digas qué hacer!' cuando Ash y compañía. enfréntalo al tomar sus Pokémon. El doblaje en inglés evita esto, pasando por alto la mayoría, si no todos, los gestos infantiles de Mewtwo de la versión japonesa; sin embargo, el doblaje de Mewtwo Contraataca—Evolución trae de vuelta este aspecto de su personalidad y traduce la citada línea como el igualmente infantil '¡Yo hago las reglas!'.
  • Estrangulación psíquica : Mewtwo realiza una variación de esto en Fergus, el entrenador de Gyarados, después de que este último afirma que un Pokémon no puede ser un entrenador de Pokémon.
  • El morado es poderoso : Mewtwo tiene ojos morados y no solo es único, sino que tiene poderes psíquicos mucho mayores que los de cualquier otro Pokémon (con la posible excepción de Mew).
  • Oni rojo, Oni azul : Lindo y alegre Mew en comparación con el rudo y angustiado Mewtwo. Sus campos de fuerza incluso están codificados por colores para que coincidan.
  • Pez dorado de reemplazo : Los científicos que crearon a Mewtwo lo hicieron con la esperanza de que ayudaría a encontrar una manera de clonar a la hija de un científico.
  • Finalización del botón de reinicio : Mewtwo aparentemente golpea a uno al final; no solo se borran todos los recuerdos de su trama, sino que la tripulación termina en la estación de ferry... durante la tormenta. Efectivamente, retrocedió el tiempo .
  • Perno de sujeción : Un poco-algo así-no-realmente. La armadura cumple su propósito (oye, Mewtwo no matar los Pokémon de los entrenadores) hasta que Giovanni le dijo a Mewtwo exactamente cuál era su propósito después de que Giovanni lo encontrara. Entonces Mewtwo va Harrison Bergeron en las restricciones y explota la base del Team Rocket.
  • Bicho ridículamente lindo : Mew, que también pasa por Lindo matón . Parece un gatito rosado con patas de conejo y una cola larga y delgada, chilla su nombre con una voz aguda y es curioso como un niño pequeño. Cuando ve por primera vez a los fanáticos gigantes en la isla, juega en uno y se ríe.
  • Apertura con clasificación R : El anime principal está dirigido a un público más joven y la historia gira en torno a Ash. misión para convertirte en un Maestro Pokémon. La película, sin embargo, comienza con el nacimiento de Mewtwo, quien hace explotar un laboratorio lleno de científicos después de enterarse de que es un clon creado por humanos. Mewtwo luego es saludado por John , quien le ofrece la oportunidad de encontrar su propósito en el mundo. La siguiente escena presenta a Mewtwo al servicio del Team Rocket, demostrando los temas más oscuros de la organización que el programa principal rara vez toca . Después de darse cuenta de que Giovanni lo está usando como herramienta, Mewtwo procedió a volar la base de Rocket y huyó a su isla, jurando devolver el golpe a los humanos.
  • paisaje porno : Los créditos finales son así de continuos. Se nos muestran lugares y paisajes impresionantes por los que Ash, Misty y Brock pasan o se detienen mientras continúan su viaje. Todo esto va acompañado de Música asombrosa .
  • La ciencia es mala : Cómo ve Mewtwo a los científicos que lo crearon, o al menos cómo usan la ciencia.
  • ¡Al diablo con las reglas, tengo poderes sobrenaturales! : Cuando uno de sus invitados humanos dice que un Pokémon no puede ser entrenador, Mewtwo responde a este argumento arrojándolo a una fuente a través de la telequinesis y luego procede a hacer lo mismo con el Gyarados de dicho humano.
  • Envaina tu espada : Pikachu se niega a pelear su clon . Realmente... no funciona. Por extraño que parezca, Meowth tiene más éxito con la suya.
  • Ahuyenta a los payasos : Para empezar, no parecía gran cosa (aunque el cortometraje lo compensa con creces), pero Togepi termina escondida en la mochila de Misty mientras Mewtwo roba a los demás Pokémon. Cuando vuelve a salir, Mewtwo ya ha sido redimido y se va. Aparentemente apantallado por la forma en que Misty lo mira después, lo que implica que olvidó que estaba allí. Evitado con Team Rocket, que sigue siendo parte de la trama (y divertido) a lo largo de la película.
  • Gritar :
    • Los subtítulos de la película (en realidad tiene dos, sin embargo, ambos se consideran correctos) son referencias a El imperio Contraataca y Mobile Suit Gundam: el contraataque de Char .
    • En la versión japonesa, cuando Meowth habla con su clon, mencionaron lo bonita que es la luna. Ahora bien, si usted sabe acerca de el segundo tema final japonés de Pokémon...
  • ¡Cállate, Kirk! : Pikachu intenta convencer a Mewtwo de que Ash lo ve (a Pikachu) como un amigo, no como un esclavo. Mewtwo no está convencido y trata de arrojarlo al fondo de la habitación, solo para que Ash se interponga en el camino y amortigüe la caída de Pikachu.
  • El darwinista social : Mewtwo.
  • Único sobreviviente : Mewtwo fue parte de un experimento de clonación junto con duplicados de los iniciadores de Kanto y La difunta hija del Dr. Fuji , con el último de los cuales formó un parentesco. Lamentablemente, todos mordieron el polvo uno tras otro, dejando a Mewtwo como el único clon exitoso. Así como el único superviviente.
  • Disonancia de la banda sonora : A pesar de los temas oscuros e inquietantes de la película y la violencia casi constante durante el tercer acto, el doblaje cambió su banda sonora a casi exclusivamente pop chicle de finales de los 90.
    • Para mayor claridad, las canciones que aparecen en la banda sonora tratan temas como un Amigo de la infancia Romance o una relación que avanza demasiado rápido. 'Don't Say You Love Me' de M2M, más o menos anunciado como el tema de la película, fue relegado a ser los últimos 40 segundos de la banda sonora que aparece en los créditos.
  • Corriente chispeante de lágrimas : Al final de la película, Ash se sacrifica para detener la lucha entre Pokémon y sus clones. Conmovidos por sus acciones, todos comienzan a llorar y sus lágrimas se convierten en luz y convierten el cuerpo (ahora de piedra) de Ash en carne y lo reviven.
  • El status quo es Dios : Casi todo el final donde Mewtwo borra la memoria de todos de los acontecimientos en la isla.
  • Juego de palabras sigiloso : El doblaje en inglés hace que Brock diga que no sabía que los vikingos todavía existían mientras el Equipo Rocket (disfrazado de vikingos) intentaba transportarlos a New Island. Ash responde que '¡En su mayoría viven en Minnesota!' Esto pasó por alto a más de unos pocos británicos y canadienses. Nota Los Minnesota Vikings son un equipo de la Liga Nacional de Fútbol Americano, siendo Minnesota un estado con una importante comunidad noruega.
  • Nihilista de paja : Mewtwo cree que los Pokémon clonados son superiores a los originales y quiere eliminar a todos los humanos y Pokémon no clonados del mundo.
  • Resultado sorprendentemente realista : Brock reconoce a la enfermera Joy disfrazada inmediatamente después de conocerla en persona. Después de todo, vio su foto solo unos momentos antes y está muy intrigado después de lo que podría haberle sucedido.
  • Lágrimas del ejército suizo : El clímax de la película. Ash revive gracias a estos. Algo funciona como un Aplaude si crees .
  • Tomado de granito : Ceniza.
  • Apoderarse del mundo : Este parece haber sido el motivo de Giovanni para manipular a Mewtwo. Mewtwo luego intenta lograr esto por sí mismo con su Pokémon clonado... más o menos; todos serían eliminados antes de esto, por lo que realmente no sería 'tomar el control' de nadie.
  • Hablando al monstruo hasta la muerte : Evitado. Los personajes principales no pueden disuadir o razonar con Mewtwo o lograr que abandone su imprudente curso de acción.
  • Melodía del tema extendida : El tema principal de la primera temporada de Pokémon: la serie original recibe un remix aquí, con los versos adicionales del tema original.
  • Lanzar el guantelete : 'No puedes hacer esto. no te dejaré '
  • Demasiado tonto para vivir :
    • Según la tradición habitual de Pokémon, Ash y compañía se enamoran de los disfraces vikingos del Team Rocket y son lo suficientemente tontos como para aceptar el paseo en una lancha de madera anticuada contra la violenta tormenta de Mewtwo. No hace falta decir que esta falta de sentido común los habría condenado a todos si no fuera por sus Pokémon de tipo agua.
    • El propio Team Rocket, por disfrazarse de esa manera mucho después de que los vikingos se hayan comprometido con la historia y por no estar equipados para hacer frente a una tormenta tan violenta.
    • Fácilmente todos los entrenadores que eligieron desafiar la tormenta, poniendo en peligro sus propias vidas en una batalla Pokémon y convirtiéndose en peones involuntarios de Mewtwo para dominar el mundo.
  • villano trágico : MEWTWO es quizás el villano más trágico del universo del anime. El breve escrito lo hace aún más trágico, lo cual es suficiente para que uno sienta lástima por el pobre hombre. No ayuda que en el corto, Mewtwo es un joven de ojos muy abiertos fácilmente tan adorable como Mew.
  • Los remolques siempre mienten : Bien, exagerar . Las vistas previas que mencionaron el álbum de la banda sonora promocionarían en gran medida la canción de M2M 'Don't Say You Love Me' como si fuera una parte importante de la película, que no lo es. Dicho esto, sí aparece en la película... específicamente, el último ocho segundos de los créditos.
  • Se volvió contra sus amos : Mewtwo. Le tomó 12 segundos hacerlo.
  • Pon la otra mejilla : Pikachu se niega a atacar a su clon o defenderse de los golpes. Un ejemplo literal, ya que el clon finalmente comienza a golpear a Pikachu en ambos lados de la cara.
  • Tour de laboratorio no guiado : Team Rocket, cuando se cuelan en la isla secreta y descubren el laboratorio de clonación que Mewtwo construyó allí.
  • Rabia imparable : Al enterarse de las circunstancias de su nacimiento, Mewtwo se voltea y se vuelve loco. carrie blanco en los científicos y el laboratorio. Lo vuelve a hacer cuando Giovanni se burla de ser socios iguales.
  • Solía ​​ser un niño dulce : Mewtwo, de todos los personajes, fue una vez un niño inocente, inquisitivo y precoz, como se ve en El nacimiento de Mewtwo el radioteatro y el prólogo animado. Al estar activa su conciencia antes de nacer, el joven Mewtwo sintió curiosidad por los humanos que lo rodeaban e incluso se hizo amigo psíquicamente de un clon humano en el tubo al lado. Desafortunadamente, ella no lo logró .
  • Amnesia guiada por la victoria : Ninguno de los entrenadores o sus Pokémon recuerdan los eventos de esta película.
  • disonancia vocal : Young Mewtwo tiene la voz de un niño muy pequeño en los dramas de CD. Esto fue reemplazado por una voz masculina adolescente en el prólogo animado.
  • Voz de la Legión : Mewtwo tiene una voz que suena profunda, aunque posiblemente en realidad se comunica a través de medios psíquicos.
  • Golpe de golpe : La primera aparición de Donphan es un meta ejemplo, esencialmente la forma en que los creadores dicen 'No nos detendremos en 151'.
  • ¿Qué pasó con el ratón? :
    • Al principio de la película, Mewtwo tiene un Dragonite a su servicio que entrega las invitaciones a los entrenadores dignos y un Fearow con una cámara alrededor del cuello para observar a dichos entrenadores. Ninguno de los dos se vuelve a ver.
    • Cuando los entrenadores salen del puerto hacia New Island, un entrenador con un Fearow también se va... para no ser visto nunca más. Lo más probable es que no haya llegado a la isla. Lo peor: ¡ella no reaparece en el final para nada!
  • Manipulación del clima : Mewtwo conjura una tormenta como prueba para que solo los entrenadores más fuertes puedan llegar a su isla.
  • Extremista bien intencionado : Mewtwo, aunque la versión en inglés se tambalea peligrosamente cerca de Caballero templario territorio.
  • Woobie, destructor de mundos : Mewtwo, otra vez. Más aún en la versión japonesa.
  • El efecto lobo : El montaje de Mewtwo bajo el control de Giovanni lo demuestra pisando fuerte , entre otras cosas, un Alakazam en segundos, ayudando a capturar una gran manada de Tauros y derrotando a los Pokémon de Gary Oak. Gyarados, anteriormente mostrado como uno de los Pokémon más despiadados que hay en episodios como Pokémon Shipwreck, es el primer Pokémon que Mewtwo derrota en New Island, reflejando su Hyper Beam y dándole OHKO.
  • lastimaría a un niño : En los dramas de CD japoneses, después de que Mewtwo derriba el Magmar de otro entrenador, Giovanni roba el Magmar y luego le ordena a Mewtwo que ataque al entrenador.
  • asombrar a cthulhu : mewtwo , la gran malo de la película, está enfrascado en un combate implacable con Mew, decidido a demostrar que es superior. Sin embargo, Ash ve toda la violencia entre los Pokémon y los legendarios como inútil y horrible y está desesperado por detenerla. Esto lo lleva a realizar una Sacrificio heroico lo que lo lleva a ser petrificado. Afortunadamente, todos los demás Pokémon y sus clones lloran por esto y las lágrimas lo reviven. Asombrado por esto, Mewtwo decide que la batalla no tiene sentido ahora, finalmente ve valor en sí misma y en los clones, y decide detener su tormenta que de otro modo habría destruido el planeta.
  • Escritor a bordo :
    • Esta película se estrenó en el apogeo de la popularidad y la controversia de Pokémon en los Estados Unidos. Para apaciguar a los padres en la audiencia, la última parte de la película se convirtió en una conferencia sobre ¿Por qué pelear es malo?
      • Aunque, para ser justos, la enfermera Joy aclara que son el tipo de 'peleas a muerte' brutales las que son malas, no los combates amistosos entre entrenadores.
    • El original japonés adoptó un enfoque muy diferente para atraer a los padres; en lugar de decir 'oye, esta película tiene un gran Esopo ¡para sus hijos!', en realidad se ocupaba de temas morales y existenciales más complejos, al tiempo que conservaba un Esopo relacionado propio.
  • ¡Tonto! : Mewtwo usa esto muy bien.
  • Has sobrevivido a tu utilidad : Mewtwo a la enfermera Joy; minimizado en que simplemente la levanta de su control mental en lugar de matarla. Aunque dada su intenciones para... el mundo, más o menos (en el doblaje, al menos), parece que Mewtwo iba a matarla junto con todos los demás humanos una vez que tuviera la oportunidad. Incluso dice este tropo casi palabra por palabra en el doblaje. Mewtwo: Tu utilidad ha terminado.