animado Las Chicas Superpoderosas Z

Animado Las Chicas Superpoderosas Z

  https://houstonmovers24.com/img/anime/A4/anime-powerpuff-girls-z-1.png Las Chicas Superpoderosas Z

o Demashita!Las Chicas Superpoderosas Z ('¡Y allá van! Las Chicas Superpoderosas Z') es un adaptación al anime de la serie animada estadounidense Las chicas Superpoderosas que se emitió en televisión tokio de 2006 a 2007. En una marcada desviación del programa original, Blossom, Bubbles y Buttercup pasan de niños de jardín de infantes con superpoderes humanos artificiales en la adolescencia Chicas guerreras mágicas , completo con identidades secretas y elaborar secuencias de transformación . En ese mismo sentido, esta encarnación de la franquicia sirve como un parodia cariñosa del Chica mágica género, a diferencia de la burla lúdica del original de superhéroes .



Anuncio publicitario:

Un día, el alcalde llama al profesor Utonium por un iceberg cercano que amenaza con causar un desastre ecológico en la ciudad de New Townsville. Mientras trata de averiguar qué hacer, su hijo pequeño Ken decide tomar la iniciativa y usar el químico 'Z' para destruirlo. Si bien esto funciona, también resulta en variantes en blanco y negro de la sustancia química que se disparó a través de la ciudad. Los Z-Rays blancos otorgan superpoderes a tres niñas de trece años no emparentadas: la obsesionado con los cómics Momoko Akatsutsumi (yo-yo empuñando 'Hyper Blossom'), la tonto pero maduro Miyako Goutokuji (varita de burbujas que posee 'Rolling Bubbles'), y el marimacho atlético Kaoru Matsubara (martillo blandiendo 'Powered Buttercup'). Nota El doblaje en inglés revierte el ' diferentes nombres de civiles/superhéroes ' cosa, con ellos siempre teniendo los nombres de Blossom, Bubbles y Buttercup. Mientras tanto, los humanos y los animales golpeados por la luz negra han sus deseos y vicios retorcidos además del aumento de potencia, convirtiéndose en la versión de este programa del original Galería de pícaros .

Anuncio publicitario:

La primera mitad de la serie sigue un formato puramente episódico, siendo un Monstruo de la semana espectáculo en el que la mitad de los enemigos a menudo venían en forma de varios objetos inanimados (como comida o incluso formas de energía) que se vieron afectados por dosis más bajas de rayos Z negros. La segunda mitad de la serie se expandió para presentar un arco narrativo sobre la inminente resurrección de Él , quien fue despertado de su sueño por uno de los Z-Rays negros y cuya influencia se convierte en la fuente de muchos monstruos a partir de ese momento.

La serie se hizo para sacar provecho de la gran popularidad de la serie original en la región . Como la programación no nativa se limita al cable, el anime permitió Red de dibujos animados para dar a la marca un punto de apoyo en la cadena de televisión japonesa. La serie emitió 52 episodios desde el 1 de julio de 2006 hasta el 30 de junio de 2007, y también hubo una adaptación de manga que fue publicada por cinta y corrió simultáneamente con el anime. A pesar de la existencia de un doblaje en inglés por El grupo del océano , el programa es notablemente una de las únicas piezas de medios de Powerpuff para no ver un lanzamiento oficial en América del Norte , aunque se ha emitido en América Latina y Filipinas.

Anuncio publicitario:


Este programa proporciona ejemplos de:

  • Conexión de origen de adaptación : En esta continuidad, las Chicas Superpoderosas y la mayoría de sus enemigos (no solo Mojo Jojo) fueron creados dentro del mismo incidente.
  • Adaptado : La versión manga omite a todos los principales enemigos de las Chicas Superpoderosas, con la excepción de Mojo Jojo y Princess.
  • Aerith y Bob :
    • Se conservan varias de las Chicas Superpoderosas originales, pero los nuevos personajes (incluidas las identidades secretas que tienen las Chicas y algunos de sus enemigos en esta continuidad) reciben nombres japoneses. Eso significa que tienes personajes como 'Keane-sensei' entre una clase de niños con nombres japoneses Momoko, Miyako, Kaoru, tienes a Utonium y su hijo con el apellido 'Kitazawa', 'Miss Bellum' junto a personajes como Sakurako, etc. .
    • Evitado en el doblaje, que elimina todos los nombres japoneses, restableciendo los nombres originales de cualquier persona que haya cambiado (y agregando nuevos nombres anglófonos cuando sea necesario).
  • perra alfa : Princesa, obviamente. Más aún lo es su nueva hermana mayor, Duchess.
  • Continuidad alternativa / Universo alternativo : El anime no solo sigue una continuidad diferente de la caricatura original - una breve escena en el episodio 51 confirma que el anime y la caricatura original existen en realidades separadas.
  • Canción de tema extranjero alternativo : El doblaje en inglés tiene una pieza de rock instrumental en la que las chicas dicen sus nombres y 'Powerpuff Girls Z' en lugar de usar cualquiera de los temas de la versión japonesa, aunque los créditos finales del doblaje van acompañados de versiones abreviadas de ambas aperturas japonesas. temas y los cuatro temas finales japoneses.
  • y debo gritar : El destino final de él. El último episodio tiene su conciencia atrapada dentro de una nube de rayos Z blancos y lanzada al espacio.
  • el artefacto : El escenario de la historia se ha trasladado a Japón, pero varios de los personajes están basados ​​en personajes de la serie original que tenían nombres en inglés. Algunos de los personajes reciben nuevos nombres japoneses para adaptarse al escenario, como las chicas mientras no se transforman, pero algunos de ellos mantienen sus nombres originales para seguir siendo reconocibles, como Mojo Jojo y casi todos los demás villanos que regresan. El resultado es el Aerith y Bob situación como se describe algunas entradas más arriba. Como regla general, la mayoría de los buenos personajes obtienen nuevos nombres japoneses y la mayoría de los villanos conservan su antiguo nombre, pero hay excepciones. Por ejemplo, el profesor Utonio mantiene su antiguo nombre y obtiene un nuevo apellido japonés, las niñas, Princess y Sedusa usan nombres japoneses en sus formas civiles mientras usan sus nombres originales en sus alter egos, y Miss Bellum y Ms. Keane / 'Keane-sensei' mantienen sus nombres.
    • Evitado en el doblaje, gracias a la Traducción Cultural que pasó; Como resultado, ninguno de los nombres originales en inglés está fuera de lugar.
  • humano artificial :
    • El manga tiene Alpha y Beta, un par de androides que tienen una apariencia bastante humanoide. Comienzan como villanos insensibles, pero al final del manga se vuelven buenos después de enterarse de que dos científicos los crearon para ser sus hijos.
    • Los Rowdyruff Boys también cuentan, ya que siguen el origen de sus contrapartes estadounidenses de ser clones masculinos de las Chicas Superpoderosas creados por Mojo Jojo en lugar de ser niños normales empoderados por Chemical Z como las chicas.
  • Fangirl ascendida : Momoko/Blossom, tres veces.
  • De vuelta para el final : El último episodio presenta apariciones de casi todos los antagonistas y personajes secundarios, incluso si algunos de ellos solo están allí para un cameo o aparecen debido a imágenes reutilizadas.
  • Vientre de globo : Las chicas obtienen esto después de comer demasiado ramen en el Episodio 15.
  • Belleza, cerebro y fuerza : Bubbles, Blossom y Buttercup, aunque no tan pronunciadas como las chicas originales.
  • La belleza es igual a la bondad : Así es como el Conocimiento del género Blossom y Mojo se dan cuenta por primera vez de que se supone que son enemigos.
  • Botón loco : NUNCA le digas a Buttercup que se ve linda con falda.
  • Entre mis piernas : Blossom en el episodio 13.
  • rubia, morena, pelirroja : Burbujas, Ranúnculo y Flor.
  • bokuko : Kaoru/Buttercup.
  • bombear : La versión doblada tiene muchos ejemplos.
    • En general; se limpia el lenguaje, ya que la versión japonesa original tenía varios personajes, incluidas las propias chicas, utilizando palabras como 'maldición' o 'mierda' .
    • Uno de los ejemplos más notables de censura de doblaje es el episodio en el que los Rowdyruff Boys hacen su debut:
      • Mientras que en el original los chicos se suben a un techo y mean en la cabeza de las personas, en el doblaje la escena se vuelve a dibujar por completo y se reemplaza con ellos sosteniendo una manguera de jardín y mojando a la gente con ella. Este es en realidad un subversión , aunque; exactamente lo mismo sucedió con el programa en su idioma original. La escena en la que los chicos orinan en la cabeza de las personas solo se mostró durante la sindicación de la serie, y una vez que el episodio salió en DVD, se reemplazó con la misma escena de la manguera del jardín que se mostró en el doblaje. Aparentemente, el Guardianes morales en Japón tampoco estaban muy contentos con esa escena.
      • Cuando los Chicos comienzan a atacar a las Chicas Superpoderosas, se voltean las faldas. Esta escena se modificó en el doblaje haciendo que la pantalla parpadee en blanco cuando se voltean las faldas.
      • Luego proceden a humillarlos aún más quitándoles los pantalones y mirándolos. En el doblaje, lo cambian para que los chicos se tiren pedos en la cara de las chicas.
    • Un cambio de doblaje que no involucró a los Rowdyruff Boys: Turning Snake of the Gangreen Gang en una mujer llamada Ivy . Tenga en cuenta que incluso cualquier persona familiarizada con el Americano original Chicas Superpoderosas La serie sabría que se supone que es un chico...
    • Sakurako / Annie se transforma en Sedusa porque quiere ser 'sexy como la señorita Bellum' y hacer que su interés amoroso se fije en ella. En el doblaje, por supuesto, se elimina este motivo. Más tarde, encuentra a su novio Jason charlando con su profesor universitario. Ella se convierte en Sedusa porque cree que la está engañando con dicho maestro. En el doblaje, ella simplemente piensa que él encontró un nuevo amigo y que ya no quiere ser su amigo.
    • En el original, el amigo de la infancia de Bubbles, Taka, ha estado aislado en un hospital durante 7 años debido a una enfermedad crónica, potencialmente letal. problemas cardiacos . En el doblaje (donde es renombrado como Cody), solo va por una lesión menor, aunque esto se contradice cuando el doblaje de su segunda aparición sigue la condición cardíaca de la versión japonesa en lugar de cambiar el diálogo para reflejar la lesión menor.
    • Fuzzy Lumpkins marca su territorio imprimiendo a mano por todas partes. Después de enamorarse de la Sra. Bellum, sueña con darle una palmada en el trasero, marcándolo de esta manera para 'reclamarla'. En el doblaje esa escena fue cortada.
    • Cuando Ken va a la escuela, un chico siempre trata de intimidarlo. La hermana de Momoko/Blossom confronta al niño al decir que solo intimida a Ken porque tiene un enamorada de él . El chico no lo niega. Esta acusación fue cambiada en el doblaje. .
    • El doblaje en inglés del episodio con el monstruo de la cámara hizo que una de las víctimas del monstruo dijera que estaba celebrando su cumpleaños en lugar de caminar borracho. También se corta una escena de una de las víctimas del monstruo de la cámara siendo un hombre en el baño.
    • El doblaje del episodio 31b corta una escena de Sedusa tratando de atraer a Jason frotando sus senos contra su pecho. Además, el consejo de Ken a Annie sobre el uso de otros hombres para poner celoso a Jason se convierte en una teoría de que Annie está alejando a la gente de su establecimiento porque no está usando los ingredientes correctos en su comida.
    • Cada vez que el profesor Utonium se queja de que las chicas se están enamorando, se cambia a él quejándose de otra cosa no relacionada, como despotricar por no hacer funcionar un invento suyo o creer que todos han olvidado su cumpleaños a pesar de que no será por un mes.
    • El episodio 36 tiene una escena en la que Momoko/Blossom encuentra una pieza de sus pantalones cortos de gimnasia en el kit de costura de Miyako/Bubbles y se imagina a sí misma con su uniforme de gimnasia con un primer plano en su trasero, donde sus pantalones cortos tienen un agujero. El doblaje elimina el primer plano imaginario de la parte trasera de Blossom, probablemente debido a que parece inapropiado.
    • Las escenas que representan flatulencias se editan para que los pedos no sean visibles y solo se escuchen.
    • En el episodio 42, el alcalde y los Rowdyruff Boys son llamados pervertidos después de ser vistos en ropa interior. Esto no sucede en el doblaje.
    • La primera mitad del episodio 43 tiene la navaja de afeitar de Michel/Gilbert editada, incluso cuando resulta que la estaba usando para afeitar al profesor Utonium.
    • El combate de lucha libre entre el padre de Buttercup y su oponente con temática de panda en el episodio 44 tiene estrellas en la mayor parte de la acción. También en el episodio 44, el enamoramiento de Kaoru/Buttercup cambia a querer aprender movimientos de lucha libre.
    • En el episodio 46, Momoko/Blossom está enamorada de un hombre mayor que la rechaza porque tiene novia y posteriormente es controlado por el polvo negro de Him en un intento por conseguirla. El doblaje lo cambia para que el hombre sea un escritor de cómics al que Blossom admira y que Blossom desea ayudarlo con su trabajo.
  • chico de la semana : Momoko/Blossom se enamora de un chico al menos Una vez por episodio .
  • Grandes rasgos : Cómo el manga trata el canon del anime, que es normal para el curso de las adaptaciones de anime a manga / manga a anime. el manga comienza In Medias Res y da la impresión de que la historia de fondo de las chicas es la misma que en el anime, pero Mojo y Princess son los únicos villanos que llegaron al manga y un capítulo es una adaptación suelta de ambos episodios con el novio de Bubbles. Una diferencia particular es que con la ausencia de Él, no se da una explicación de por qué los rayos Z negros convirtieron a sus víctimas en monstruos.
  • ¡Por el poder de Grayskull! : 'Chicas Superpoderosas, ¡las necesitamos!' O, en la versión japonesa, 'Las Chicas Superpoderosas Z y pálido !!'
  • Llamando a tus ataques : Utilizado por las chicas y los villanos con los que luchan.
  • Canon Extranjero :
    • Ken Utonium y casi todos los villanos creados por la exposición a los rayos químicos Z que no son miembros de la galería normal de pícaros de las Chicas Superpoderosas, especialmente si son un Monstruo de la semana . Muchos de los personajes secundarios también cuentan.
    • El manga incluye un interés amoroso unilateral por Blossom llamado Natsuki, así como un par de androides llamados Alpha y Beta.
  • Amigo de la infancia Romance : Miyako/Bubbles ha estado enamorada de un chico llamado Takaaki/Cody que conoció una vez durante años. Esta es la razón principal por la que rechaza a todos los chicos de la escuela.
  • Episodio de Navidad : El episodio 26, donde las chicas intentan convencer a Ken de que Santa Claus existe y Mojo intenta arruinar la Navidad para todos.
  • clark kenting : En esta continuidad, las chicas tienen identidades secretas, y conservan estas identidades al cambiar absolutamente nada de sí mismas, excepto su ropa, cuando actúan como superhéroes. Nadie, ni siquiera las personas que los conocen bien, los reconoce. Esto se vuelve aún más tonto en el doblaje, donde ni siquiera se molestan en cambiar sus nombres. Incluso si los disfraces tienen un glamour adjunto, es bastante discordante.
  • La ropa hace al Superman : Algunos de sus poderes provienen de sus atuendos, y cuando el profesor se prueba el atuendo de Bubbles, lo confunden con Bubbles.
  • Nombre clave : Blossom, Bubbles y Buttercup son solo nombres en clave, siendo sus nombres reales: Momoko Akatsutsumi, Miyako Goutokuji y Kaoru Matsubara. Sin embargo, en el doblaje en inglés; se les conoce como Blossom, Bubbles y Buttercup como superhéroes y por sus identidades civiles.
  • Carácter compuesto : Poochi es una combinación de The Talking Dog y The PPG Hotline.
  • Guantes llamativos : Usan guantes sin dedos como un guiño a la falta de dedos del PPG original.
  • loco-preparado : Ken y/o el Profesor tienen, sin una razón fácilmente explicable, un rayo que dispara el Químico Z y otro rayo que invierte su efecto, a pesar de que el Químico Z se inventó ese mismo día, las cámaras ya están ubicadas en todo el mundo. eso resulta ser compatible con el cinturón mágico de las Superpoderosas... cosas, y un cohete cargado con aderezo francés en caso de que las chicas alguna vez tengan que luchar contra vegetales inteligentes... etc. Sin mencionar todos esos pasos locos que la Sra. Keane tomó sólo para mantener a las niñas en clase.
  • Traducción Cultural : El doblaje deshace el Configuración de actualización , y en su lugar trae la ubicación del programa de vuelta al territorio de habla inglesa.
  • lindos matones : Las chicas son duras como las uñas, y aunque ahora tienen 13 años, todavía se ven adorables.
  • La oscuridad no es mala / Anti-Villano : Si bien muchos de los antagonistas de una sola vez fueron creados por la exposición a los rayos Z negros como la galería principal de pícaros de las Chicas Superpoderosas, no todos ellos eran realmente malvados. Algunos de ellos no tenían la intención de dañar a nadie y algunos solo estaban un poco equivocados. Un ejemplo notable es Napolitan de la primera mitad del episodio 33, que solo quería encontrar amigos para no dejar que su condición de plato de pasta cobrando vida lo hiciera sentir solo.
  • Un día en el centro de atención : Los episodios se enfocan más en los villanos y los hacen parecer bastante comprensivos. La mayoría tiene la suya Excusas freudianas , o al menos cualidades redentoras.
  • Degradado a Extra : El narrador. El anime no suele tener un narrador, ya que la mayoría de las voces en off las hacen las chicas, Ken y/o el profesor Utonium. Sin embargo, en raras ocasiones, el episodio tiene un narrador más convencional para narrar el episodio. En el doblaje, hay un narrador, y quienquiera que le dé voz está haciendo un buen trabajo tratando de sonar como tom kenny .
  • Salvador destructivo : Las Chicas Superpoderosas tienden a dañar la ciudad durante sus batallas, para disgusto del alcalde.
  • Agujero de trama inducido por doblaje : El doblaje del primer episodio con el novio de Miyako/Bubbles, Takaaki (que pasa a llamarse Cody), hace que esté en el hospital por romperse el tobillo en lugar de tener una afección cardíaca. Esto se convierte en un grave problema de continuidad en el doblaje de la segunda aparición del personaje, ya que el doblaje copia el problema cardíaco de Taka, en lugar de continuar con el cambio de tobillo roto.
  • Cambio de nombre de doblaje : Zig-zag. La mayoría de los enemigos de las Chicas Superpoderosas mantienen sus nombres originales en el doblaje, mientras que los personajes con nombres japoneses tienden a no tener nombre o se les da un nombre en inglés. Las Chicas Superpoderosas solucionan esto al ser referidas como Blossom, Bubbles y Buttercup tanto en sus formas civiles como en sus identidades de superhéroes.
  • Hasta el mal tiene normas : En la segunda mitad del episodio 43, Mojo, Gangreen Gang, Amoeba Boys y Fuzzy Lumpkins se unen a los ciudadanos de New Townsville cuando se cree que los extraterrestres insultaron a Blossom por una mentira que les dijo. Una vez que se revela que Blossom mintió todo el tiempo, los villanos también se indignan por esto.
  • Perro detector del mal : Peach/Poochi es capaz de detectar las auras negras de los villanos creadas por las luces negras de Chemical Z.
  • Pelirroja malvada : Himeko/Princess, aunque menos en el mal real y más en el idiota, aunque un simpático.
  • Disculpe mientras hago varias tareas : Jugado para reír en el episodio 18.
  • Diseños de ojos exóticos : Himeko/Princesa, su hermana Miko/Duquesa y sus padres tienen pupilas en forma de estrella.
  • Mujer fatal : Sedusa, al igual que en la caricatura original.
  • Luchador, mago, ladrón : Botón de oro (Combatiente), Burbujas (Mago), y Florecer (Ladrón).
  • Remake extranjero : Creado en Japón, y completo con un Configuración de actualización para emparejar Aunque el doblaje termina deshaciéndose de la Actualización de configuración en cuestión .
  • presagiando : La segunda mitad del episodio 41 comienza con Bubbles deseando poder tener una hermana menor como Blossom, Blossom deseando tener un hermano mayor como Buttercup y Buttercup deseando ser hija única como Bubbles. No mucho después, un ataque de Fuzzy Lumpkins hace que las chicas cambien de opinión con la chica de la que tenían envidia.
  • excusa freudiana : Tres destacables:
    • La pobre princesa Morbucks creció a la sombra de su increíblemente talentosa hermana, la duquesa. Por lo tanto, recibió muy poca atención de sus padres y así que, en cambio, usó obtener lo que quería de su riqueza, como un medio para compensarla.
    • Sakurako / Annie era tímida e insegura toda su vida , que ahora no podría soportar estar enamorada de alguien, sin mencionar que siente que no es lo suficientemente sexy para él, de ahí su personalidad como Sedusa.
    • El novio de Bubbles, Cody. se transformó en un hombre lobo , derivado de su deseo de liberarse de la cama de hospital en la que ha vivido durante años, debido a una condición crítica. Afortunadamente se recupera.
  • Conocimiento del género : Momoko/Blossom (como se menciona en La belleza es igual a la bondad arriba) fue, por ejemplo, capaz de descubrir que Mojo Jojo era un villano cuando se conocieron por primera vez debido a su aura oscura.
  • coletas de niña : Miyako/Bubbles, al igual que su contraparte estadounidense.
  • Ropa interior con estampado Goofy : En el episodio 36, Blossom se da cuenta demasiado tarde de que sus pantalones cortos tienen un agujero en forma de corazón, mostrando sus bragas rosas con estampado de fresas.
  • Inglés gratuito :
    • Sus transformaciones se invocan con frases en inglés.
    • también tienes la gigi el grande (también conocido como Gilbert). Él parece amar especialmente la palabra carisma.
  • El que no debe ser nombrado : Al igual que con la serie original, 'Él' es la única designación con la que es seguro describirlo. Cuando Ken pregunta por qué, Utonium le dice el verdadero nombre de Him. No puedes escuchar la voz de Utonium durante la escena, pero Las expresiones de Ken lo dicen todo.
  • Levantar por su propio petardo : En el episodio 46, Him roba las armas de las Chicas Superpoderosas e intenta usarlas para matar a las chicas usando las armas en todo su potencial. Lástima que resultó en que las chicas aprendieran a usar sus armas de manera más efectiva contra él.
  • Mecha gigantesco : Mojo Jojo a menudo los crea para aterrorizar a la ciudad.
  • Mazo hiperespacial : botón de oro. En realidad es uno de sus superpoderes.
  • no soy comadreja : En el episodio 23b, Blossom confunde a los escarabajos rinocerontes con cucarachas (que le aterrorizan).
  • Lucha 'Sé que estás allí en alguna parte' : Bubbles con Octi en el episodio 36.
  • En el nombre de la luna :
    • '¡Amor que lucha, leyenda de la ciencia! ¡Las Chicas Superpoderosas Z!'
    • No olvidemos: '¡Leyenda del conocimiento del amor que lucha! Oedo Chaki Chaki Girls'.
  • Usuario de armas improbable : Blossom y Bubbles luchan con un yoyo y una varita mágica gigante, respectivamente.
  • Hielo instantáneo: ¡simplemente agregue frío! : En el episodio 11, Mojo Jojo mete a las Chicas Superpoderosas en un congelador durante unos segundos. Cuando los saca, están cubiertos de hielo.
  • Saltó a la llamada : Florecer.
  • Los caballeros que dicen '¡Squee!' : Flor, otra vez. Estaba muy emocionada de ver en persona a su superhéroe de televisión favorito, Hiro/Johnny Cosmo.
  • Acostado en una ladera : Ocurre en el primer tema de apertura.
  • Legion of Doom : En el episodio 50, donde Him reúne a todos los demás monstruos excepto a Princess y Sedusa. Los villanos también tienden a formar equipos en una escala más pequeña.
  • Secuela con letras : Mientras que la DE El título está justificado por el nombre de la sustancia química, también aparentemente sirve como un guiño a series más antiguas como Dragon Ball Z y Mazinger Z.
  • Más ligero y más suave : En comparación con su contraparte estadounidense. Mucho más loco, también.
  • Vestuario limitado : Casi todos los personajes. Aunque las chicas tienen dos conjuntos de atuendos (sin contar sus atuendos de superhéroes): uno desde mediados de primavera hasta principios de otoño y otro desde mediados de otoño hasta principios de primavera.
  • Chica mágica : En esta versión.
  • Chica Mágica A.U. : El original era una parodia de superhéroes con algunos Chica mágica elementos. La adaptación al anime es un anime de chicas mágicas protagonizado por tres chicas no relacionadas que se transforman en versiones de las Chicas Superpoderosas.
  • El maquillaje es malo : annie se convierte en seducido cada vez que se pone lápiz labial.
  • Mirada masculina : En la segunda mitad del episodio 45, se da un primer plano del trasero de Sedusa cuando se disfraza por primera vez como la profesora que su yo humano asumió que atraía a su novio.
  • Golpe megatón : Preteen Blossom contiene un henificador malvado que puede enviar un mono malvado desde la superficie hasta las vías del tren subterráneo.
  • Metaorigen : En esta continuidad, las Chicas Superpoderosas y sus Galería de pícaros , así como varios antagonistas de una sola vez , se crearon después de que fueron expuestos a rayos químicos Z en blanco y negro como resultado de una explosión que ocurrió cuando el hijo del profesor Utonium, Ken, disparó químicos Z a un iceberg en un intento de resolver el problema climático de la ciudad.
  • Monstruo de la semana : Además de crear los enemigos icónicos de las Chicas Superpoderosas como Mojo Jojo, Fuzzy Lumpkins y los Amoeba Boys, los rayos negros de Chemical Z también crearon varios antagonistas únicos que nunca volvieron a aparecer después de su episodio debut debido a que cualquiera de ellos volvió a la normalidad. permanentemente por el profesor Utonium y su hijo Ken o tener una Giro de talón a cara al final del episodio. A partir del episodio 22, se crearon villanos de una sola vez después de la exposición a partículas oscuras esparcidas por Él por toda la ciudad.
  • Utilidad mundana : En el episodio 34, las chicas usan sus poderes para limpiar la casa de Bubbles.
  • Mordaza de mitología : Fuera de 'Powerpuff Kids', tienes varios guiños a las Powerpuff Girls originales, incluidos episodios completos que hacen referencia a tramas de la serie original.
    • En una, las chicas peleaban debido a que Him poseía a Octi, al igual que 'Octi Evil' y en otra, los monstruos arrasaban libremente en New Townsville, similar a la trama de 'Bought and Scold', donde Princess legaliza todas las actividades delictivas.
    • La segunda apertura contiene numerosas alusiones a la serie original, como: los trajes Liberty Bell, Harmony Bunny y Mange de Super Zeroes, la capacidad de Blossom para usar su arco como arma, la capacidad de Bubbles para hablar con los animales, la capacidad de Buttercup para rodar. su lengua, el traje Powerprof de Utonium y un mecanismo muy parecido a D.Y.N.A.M.O. El traje del profesor, el ataque con arco de Blossom y D.Y.N.A.M.O. eventualmente incluso llegar a la serie.
    • Y si eso no fuera suficiente, (como se ve en Universo alternativo arriba) en un episodio, las chicas llegan brevemente a Townsville, donde las Chicas Superpoderosas originales luchan contra un monstruo.
    • El episodio 21 tiene una trama en la que un grupo de vegetales lleva todos los vegetales al espacio, después de que nadie los come, solo son golpeados cuando las chicas se los comen, probablemente una referencia a 'Beat Your Greens' del programa original.
    • En uno de los episodios posteriores, las chicas corren por el mundo haciendo trabajos extraños y desafíos para él con el fin de salvar al profesor de sus garras... solo para descubrir al final que el profesor no estaba en peligro real y que todo estaba en orden. realmente para nada - Él, por supuesto, nunca habiendo realmente dijo el profesor estaba en peligro, esencialmente la trama de 'Him Diddle Riddle' del programa original.
    • En el episodio en el que la hermana de la princesa/Himeko, la duquesa/Miko, llega a la ciudad, trama un plan para eclipsar a las Chicas Superpoderosas haciendo su propio traje de las Supernenas lleno de armas de alta tecnología para copiar sus habilidades y convertirse en una mejor Chica Superpoderosa que ellas. - este fue el esquema inicial de la Princesa en su primera aparición en el programa original. Su traje incluso tiene la misma tiara que usó Princess en la serie original.
      • Además de eso, su cabello castaño, su esquema de color púrpura y su aparición en un episodio han llevado a comparaciones con Bunny, la ( temporario ) cuarta hermana Superpoderosa.
    • En el episodio 16, 'Sleepless in New Townsville', las chicas se despiertan constantemente en medio de la noche durante varios días seguidos por ataques de monstruos: primero por Princess, luego por Mojo. En el doblaje, al final del episodio, después de que finalmente rompen y aplastan a Mojo en un Batalla de pisotones - Buttercup bromea diciendo que prefieren 'salvar el día antes de acostarse'.
    • El primer episodio tiene a Mojo Jojo aterrorizando a una clase de jardín de infantes, haciendo referencia a cómo las Chicas Superpoderosas eran niñas de jardín de infantes en la caricatura original.
    • Miss Bellum generalmente usa ropa blanca en esta serie, pero en algunos episodios viste de rojo, como su contraparte estadounidense.
    • En el episodio 43b, al igual que 'A Very Special Blossom', Blossom dice una mentira y termina sufriendo terribles consecuencias después de que finalmente dice la verdad (mientras que 'A Very Special Blossom' terminó con ella teniendo que hacer servicio comunitario por robar un juego costoso de palos de golf para el profesor Utonium, el episodio de anime tiene a Blossom obligada a exiliarse de la Tierra por presumir de un novio falso, lo que resultó en un grave malentendido entre la gente de New Townsville y una familia de extraterrestres visitantes).
    • Las Goodenough Girls son un homenaje a las Steamypuff Girls. Son las Chicas Superpoderosas Z en una era antigua (esta vez en el período Edo de Japón) que luchan contra uno de sus principales villanos (Él). Las Steamypuff Girls también son las Powerpuff Girls en un período de tiempo más antiguo (el Viejo Oeste) que luchan contra uno de sus principales villanos (Mojo the Kid).
    • El esquema de color marrón de Kuriko/Casey y el enfoque en un episodio han causado que la mayor parte del fandom, especialmente en DeviantArt , para considerarla una contraparte suelta de Bullet.
  • Yo no esta vez : En el episodio 22, cuando una momia a la que Él dio vida (para encontrar energía blanca que pueda usarse para liberarlo), se desvía temporalmente para robar takoyaki (bolitas de crema en el doblaje en inglés). Debido a que Mojo Jojo tuvo problemas para obtener el takoyaki, las chicas inicialmente asumen que creó un robot momia para robar todo el takoyaki. Los tres están bastante avergonzados al saber que Mojo en realidad había pagado por el takoyaki que lo vieron comer y que, por lo tanto, no tenía idea de que incluso había una momia robando takoyaki.
  • juramento meñique : Le pasó a Miyako/Bubbles y Takaaki/Cody.
  • Aumento de edad relevante para la trama : El original Chicas Superpoderosas eran niños de jardín de infantes. Se dice específicamente que las chicas de PPGZ están en la escuela secundaria.
  • Fracaso del orinal : Mojo experimenta esto en la segunda mitad del episodio 49, cuando Bubbles (que está disfrazado de enfermera) no logra encontrar la botella en la que se supone que debe orinar.
  • Las Chicas Superpoderosas pueden respirar en el espacio : En el episodio 18.
  • Ascensor de carrera : Básicamente todo el mundo pasa de ser blanco a ser asiático.
  • Galería de pícaros : Mayormente tomado de la serie original, aunque hay algunos villanos originales, como el 'Gran Michel' ('Gigi el Grande' en el doblaje).
  • ¡Al diablo con las reglas, tengo dinero! : La princesa y su familia.
  • Mal sellado en una lata : En esta continuidad, Him fue sellado en un ataúd hace muchos años por las ChakiChaki Girls. Se despierta después de ser golpeado por uno de los rayos negros de Chemical Z y se libera después de que envía una momia para absorber la energía blanca de las Chicas Superpoderosas.
  • Sentai : Momoko/Blossom es una enorme fanático de este tipo de espectáculos. Y también su hermana pequeña, Kuriko/ Casey .
  • Configuración de actualización : La historia ahora tiene lugar en Japón. La configuración vuelve a donde solía estar en el doblaje, aunque .
  • Romeo de serie : Momoko/Blossom AMA a los chicos guapos, pero se enamora como un caramelo, por lo que no se entretiene mucho con ninguno de ellos. En una de las primeras escenas en las que aparece ella, se encuentra con un chico y comienza a hablar de él de una manera que esperarías que fuera su principal interés amoroso... Y luego, inmediatamente después, ella ve y comienza a hablar sobre varios otros chicos en rápida sucesión. .
  • ella es un hombre en japon : Serpiente/Ivy de la banda Gangreen. Extraño considerando cómo el doblaje intentó hacer que el programa se pareciera más a su contraparte de CN. Entonces otra vez; considerando lo que el anime le hizo al personaje de Snake, el resultado podría haber sido como una Drag Queen.
  • Gritar :
    • Las transformaciones de las chicas incluyen tributos a muchas otras chicas mágicas.
    • En el episodio 10, mientras las chicas vuelan para detener a Mojo, un nuevo reportero grita: ' ¿Es un pajaro? ¿Es un avión?'
    • El episodio 48 tiene lo que podría ser una muy sutil Gritar a Fantasía final VII , cuando Cody escala el acantilado en forma de monstruo, exactamente de la misma manera que lo hace Red XIII/Nanaki en la última escena de Fantasía final VII y el comienzo de Final Fantasy VII: Adviento Niños .
    • En general, la serie en sí contiene muchos Saludos al original Chicas Superpoderosas , sobre todo en la segunda apertura, pero también en los propios episodios. Estos incluyen: Bubbles hablando con animales, un episodio en el que el alcalde, cuando está poseído por un fantasma, aprueba una ley que honra a los monstruos (haciendo referencia al episodio de la serie original 'Bought And Scold'), un episodio en el que Él posee la muñeca Octi de Bubbles (haciendo referencia a ' Octi Evil'), uno en el que Him desafía a las chicas a conseguir tres elementos para salvar al profesor Utonium, Ken y Poochi de... cortarse el pelo (haciendo referencia a 'Him Diddle Riddle'), uno en el que los monstruos vegetales atacan a las chicas (haciendo referencia a 'Beat Your Greens') y mucho, mucho, MUCHO más. También hay un episodio en el que el profesor Utonium hace un 'súper traje', haciendo referencia al que tenía en 'Powerprof'. El movimiento Hurricane Lutz de Buttercup también podría ser una referencia a su capacidad para convertirse en un tornado en la serie original. Ver Mordaza de mitología para más ejemplos.
  • Sexto guardabosques : Mojo Jojo cree erróneamente que Morbucks Z es uno.
  • Contestar bruscamente : El episodio 43b termina con el exilio de Blossom de la Tierra.
  • parodia de esopo : El episodio 43b involucra los intentos de Blossom de impresionar a Princess fingiendo que tiene un novio llamado Lucas Clark. Se intensifica hasta un punto en el que ella afirma que es un extraterrestre oprimido por sus padres, sólo cuando pasa una nave espacial que se ajusta a su descripción, lo que lleva a una reacción en cadena que hace que el mundo entero aplauda para que se reúnan. Cuando aparece en la televisión internacional para admitir que todo era una mentira, una turba enfurecida la expulsa de la Tierra. El episodio termina con ella sentada en un meteorito, reflexionando sobre sus opciones, mientras el texto y el audio que dicen 'no mientas' aparecen justo antes del desvanecimiento.
  • Sustituyendo a Santa : Después de evitar que Mojo arruine la Navidad, las chicas se ofrecen como voluntarias para ayudar a todos los Santas a entregar los regalos.
  • De repente fluido en galimatías : La contraparte de Bubbles sorprende a sus compañeros de equipo, cuando comienza a hablar con los cachorros, mientras lo siguen.
  • Origen del superhéroe : Se muestra en el episodio piloto.
  • Lágrimas del ejército suizo : pantalla en el episodio 36, 'Todo es por él', donde las lágrimas de Bubbles logran liberar a Octi del control de Él.
  • Nombre del tema : La princesa y su hermana mayor, la duquesa, al menos en el doblaje en inglés.
  • Tokio es el centro del universo : En este universo, dado que es un anime.
  • Secuencia de transformación :
    • Las tres chicas.
    • Princess y Sedusa reciben breves secuencias de transformación propias.
    • La hermana de Princess, Duchess, también obtiene su propio alter ego y transformación más adelante.
  • Chicas de ciudad : Bubbles (Mujer), Blossom (Ninguna) y Buttercup (Butch)
  • Baratija de transformación : Los cinturones y los compactos de las niñas.
  • Un brillo en el cielo : Por lo general, le sucede a Mojo Jojo cuando es derrotado por las Chicas Superpoderosas, pero algunos otros villanos que lucharon contra ellas también reciben este tratamiento, incluidos los Chicos Alborotadores.
  • No relacionado en la Adaptación : Un contraste notable que tiene el anime con la caricatura original es que Blossom, Bubbles y Buttercup no son hermanas y el profesor Utonium no es su padre debido a que su origen se cambió a tres niñas humanas no relacionadas empoderadas por Chemical Z.
  • el no revelado : En el episodio 44, el padre de Buttercup finalmente le permite a su hija ver su rostro; pero como sucede fuera de la pantalla, detrás de la puerta de su vestidor, no podemos verlo. Lo mismo ocurre con su rival en ese episodio, cuyo rostro se oscurece deliberadamente después de que le quitan y destruyen su máscara (que estaba poseída por Él).
  • Tic verbal :
    • Mojo Jojo. En la versión japonesa, en lugar de traducir el enrevesado patrón de habla que usó el personaje original a una versión japonesa casi incomprensible, tiene una Tic verbal y termina cada oración con 'Mojo'.
    • Fuzzy Lumpkins con 'de mon da' y Peach con 'da wan'.
    • Mojo Jojo pantallas de lámparas esto en ' Harmed to the Teeth ', donde puede suprimir este hábito, aunque sea brevemente.
  • Espectador poseído por el villano : Esto ocurre debido al Químico Z que Ken usó para destruir el iceberg. Los rayos infundidos con esta sustancia golpean a muchas otras personas o cosas, pero permanecen inconscientes y mantienen su vida normal hasta que sufren una decepción y luego se activan los poderes. Un caso interesante ya que esto no solo puede afectar a personas, sino también a animales e incluso a objetos inanimados.
  • Las voces son mentales : Reproducido directamente en el episodio 'Trading Faces', donde las chicas intercambian cuerpos después de golpearse accidentalmente la cabeza durante una batalla con Fuzzy. Blossom termina en el cuerpo de Buttercup, Bubbles en el de Blossom y Buttercup en el de Bubbles. Lo vuelven a hacer después de otra batalla con Fuzzy al final del episodio, solo que esta vez, Blossom en el cuerpo de Bubbles, Bubbles en el de Buttercup y Buttercup en el de Blossom.
  • Despierta, ve a la escuela, salva el mundo : Incluso más que las chicas originales, ya que las Superpoderosas en esta continuidad tienen identidades secretas y el tropo de 'inventa excusas para que te dejen salir de clase' está en pleno apogeo.
  • Querer es mejor que tener : Parte de la premisa de la segunda mitad del episodio 41. Blossom desearía tener un hermano mayor como Buttercup, Bubbles desearía tener una hermana menor como Blossom y Buttercup desearía ser hija única como Bubbles. Una batalla con Fuzzy Lumpkins hace que las chicas cambien de opinión y les permitan vivir con los respectivos parientes que se envidiaban entre sí, pero finalmente ven las desventajas: Bubbles finalmente ve lo molesta que es la hermana pequeña de Blossom, el padre de Buttercup molesta a Blossom. y sus hermanos la atacan todo el tiempo, y Buttercup se siente agradecida de tener hermanos cuando la abuela de Bubbles la obliga a limpiar la enorme casa sola.
  • Arma de elección :
    • Florecer: Yoyó asesino
    • Burbujas: Burbuja Personal
    • Botón de oro: Suelta el martillo
  • Referencia de parcela completa :
    • 'Todo es por él' / 'Girlz, ¿¡rompen!?' es más o menos la versión PPGZ de 'Octi Evil' de la serie original. Al igual que Octi Evil, Him posee a Octi y provoca peleas internas entre las chicas, que culminan en una batalla contra un pulpo gigante .
    • 'The Dog Days of Newtownsville'/'Compassion Law for Monsters' es esencialmente 'Bought & Sold'. Si bien el villano es el alcalde poseído por Tsunayoshi Tokugawa en lugar de la princesa, él declara que todos los monstruos son libres de hacer lo que quieran es muy similar a la princesa que declara que todos los delitos son legales.
  • Xtreme Kool Letterz : X, K y Z son más geniales que todas las demás letras, pero claramente Z sigue siendo más genial que X.